Вход на сайт



E-mail: Пароль: Запомнить меня Регистрация
Первый раз на сайте? Возникают трудности и вопросы? Воспользуйтесь разделом Помощь по работе с сайтом

Информация


Зарегистрировано участников: 3915

Опубликовано работ: 1453

Оставлено комментариев: 11217

Паспорт участника
Шуркина Виктория Александровна
Регион: Самарская область
Населённый пункт: ст. Шентала
Образовательное учреждение: ГБОУ СОШ №1
Класс обучения: 7
Перейти на личную страницу автора
Оценки
Оценка работы участниками конференции

0

Экспертная оценка что это?
Работа ещё не была заявлена на экспертизу
Работа (эта работа отклонена экспертами)

Английские фразеологические сравнения в описании человека

Дата публикации:

05.11.14

Категория:

Исследования в области гуманитарных наук

Руководитель работы:

Арапова Елена Михайловна

Поделиться работой в соц.сетях:


Фразеологизмы являются одним из явлений языка, без которых язык не существует. Они делают речь более насыщенной и интересной. Национальная фразеология связана с историей народа, его особенностями культуры и быта. Однако в процессе обучения иностранным языкам фразеология не находит нужного внимания, что плохо сказывается на уровне владения языком. Нельзя знать языка, не зная его фразеологии. Однако, значение фразеологизма не складывается из суммы значений составляющих его слов, что затрудняет понимание и употребление его в речи. Реже фразеологизмы употребляются учащимися в описании, хотя являются ярким выразительным средством. Итак, исходя из этого, мы можем сформулировать нашу проблему как недостаточность овладения фразеологизмами в ходе изучения иностранного языка, например, для описания человека.
Объектом исследования нашей работы являются английские фразеологизмы, а предметом исследования особенности английских фразеологических сравнений, используемых в описании человека.
На наш взгляд, в описании человека должны преобладать простые фразеологические сравнения.
Целью данной работы является анализ использования английских фразеологических сравнений в описании человека.
Мы установили. что английские фразеологизмы могут заменить многие части речи и могут выступать в роли имен существительных, прилагательных, наречий, глаголов, предлогов и даже междометий. Адъективные фразеологизмы могут быть сравнительными и несравнительными. Фразеологические сравнения имеют в своем составе связку as, а в разговорных вариантах like. Так же в них часто встречаются образные сравнения, реже каламбурные фразы и имена собственные. Мы рассмотрим 36 фразеологических сравнений, которые были выбраны нами из «Учебного словаря фразеологизмов». Нужно отметить, выбирались лишь те фразеологические сравнения, которые могут быть использованы при описании характера или внешности человека. Проведя практический анализ, мы установили, что чаще всего встречаются простые фразеологические сравнения, а реже всего каламбурные сравнения. Так же нами было установлено, что есть сравнения, в которых образ не ясен. На них нужно обратить особое внимание при изучении английского языка.
Практическая значимость данной работы в том, что она может быть использована при изучении английских фразеологизмов в школе и поможет учащимся разнообразить их английский язык за счет осознанного использования фразеологизмов.

 

 И так, фразеологизмы играют важную роль при изучении английского языка. Особую важность они имеют при описании человека, так как делают это описание очень ярким.

 

В данной работе мы попытались расширить понимание английских фразеологических сравнений. Для этого мы определили, что такое фразеологизм и установили, что это сочетания слов, общее значение которых не равно сумме отдельных значений слов.

 

Кроме того мы определили, что английский фразеологический фонд – это сложное сочетание исконных и заимствованных фразеологизмов.

 

Так же нами было установлено, что, английские фразеологизмы могут заменить многие части речи и могут выступать в роли имен существительных, прилагательных, наречий,  глаголов, предлогов и даже междометий. Адъективные фразеологизмы могут быть сравнительными и несравнительными.

 

Фразеологические сравнения имеют в своем составе связку as, а в разговорных вариантах like. Так же в них часто встречаются образные сравнения, реже каламбурные фразы,  имена собственные.

 

Проведя практический анализ, мы установили, что чаще всего встречаются простые фразеологические сравнения, а реже всего каламбурные  сравнения.

 

Так же нами было установлено, что есть сравнения, в которых образ не ясен.

 

На них нужно обратить особое внимание при изучении.

 Практическая значимость данной  работы в том, что она  может быть использована при изучении английских фразеологизмов.у. Целью данной работы является  расширение понимания значения  английских  фразеологических сравнений.

Приложения к работе
Комментарии к работе
Проиллюстрируйте свою работу. Приведите хотя бы примеры фразеологизмов. Возможно, Вы нашли какую-то закономерность в формировании английских фразеологизмов.

© 2012 - 2020 ИПИМО
Яндекс.Метрика