Вход на сайт



E-mail: Пароль: Запомнить меня Регистрация
Первый раз на сайте? Возникают трудности и вопросы? Воспользуйтесь разделом Помощь по работе с сайтом

Информация


Зарегистрировано участников: 3915

Опубликовано работ: 1453

Оставлено комментариев: 11217

Паспорт участника
Орехова Елизавета Сергеевна
Регион: Кемеровская область
Населённый пункт: Прокопьевский район, п. Большой
Образовательное учреждение: МКОУ
Класс обучения: 7
Перейти на личную страницу автора
Оценки
Оценка работы участниками конференции

6.8

Экспертная оценка что это?
Работа ещё не была заявлена на экспертизу
Работа (эта работа отмечена дипломом на сессии КИПР)

Географический справочник Кузбасса на английском языке

Дата публикации:

01.11.12

Категория:

Исследования в области гуманитарных наук

Руководитель работы:

Петина Лидия Николаевна

Поделиться работой в соц.сетях:


В настоящее время среди обучающихся ярко выражен интерес изучению темы «Родной край» на английском языке, данное явление связано с развитием интернет технологий и повышение роли России на международной арене. Возникает вопрос: «Как перевести географические и собственные имена населенных пунктов родного края, для употребления их в диалоге с иностранным собеседником?». Таким образом, актуальность работы представляет практический интерес для широкого круга изучающих английский язык, с целью общения с носителями языка и распространения знаний о родном крае.
Объект - английский язык и географические названия. Предмет - перевод географических названий на английский язык.
Использование переведенных названий облегчит понимание иностранным собеседником географических названий Кузбасса.
Составление справочника географических названий Кузбасса, переведенных на английский язык.
Результаты: 1. Изучены теоретические основы: основные и дополнительные цвета, способы перевода. 2. Составлен в алфавитном порядке перечень географических названий Кузбасса на английском языке. 3. Проведено анкетирование среди обучающихся и выявлены глубина их знаний и предрасположенность к методу перевода географических названий; 4. Проведен практический эксперимент (он-лайн общение) и выявлено, что иностранный собеседник лучше понимает смысл переведенных географических названий прямым способом, но при поиске данного географического названия на карте, или даже при непосредственном расположении на местности, иностранцу необходимо знать название переведенное транскрипционным методом. Вывод: необходимо составить справочник географических названий Кузбасса прямым и транскрипционным способом.
Данная работа будет полезна для людей, общяющихся на английском языке, а также для издателей справочника о Кузбассе на английском языке, и студентам ленгвинистических ВУЗов.

Работа основывается на изучении теоретических основ перевода с русского на английский, составлении списка географических названий Кузбаса , перевода его на английский язык, изучении практической значимости проделанной работы на основе проведения анкетирования обучающихся и практического эксперемента, в котором были задействованы обуяающиеся Российской школы и зарубежные ребята.

 В работе применяются разнообразные методы и методики такие как информационно-поисковый, гипотетический, аналитический, сравнительный, исследовательский методы; анкетирование, опрос, практический эксперимент.

 

Приложения к работе
Комментарии к работе
Хорошая и полезная работа: иностранцев в Кузбассе все больше!
Спасибо большое за комментарий!))

© 2012 - 2020 ИПИМО
Яндекс.Метрика